10 mar 2009

Selección Natural y la subliminidad

El sábado me encontré con un antiguo amigo. Tras separarnos al finalizar el bachillerato, ha sido la segunda vez en poco tiempo que coincidimos. Antonio me comentó que estuvo ojeando en Internet uno de mis cuentos, Selección natural, con el que obtuve el II Concurso ASCII de relatos. No me extrañó que diese con él pues tuvo mucha difusión en la red. De hecho, casi aseguraría que es mi obra más difundida ya que lleva 11 años colgada en multitud de páginas de ciencia-ficción de todo el mundo. Sin embargo, evito releerlo ya que se me revuelven las tripas con el mal estilo que usaba en aquella época: redundancias, aliteraciones, solecismos, profusión de adverbios acabados en mente..., e incluso garrafales faltas de ortografía que me animan a vaciarme los ojos con una cucharilla para evitar su contemplación. No obstante, la historia tuvo mucho éxito y se encuentra muy referenciada. Quizá ello se explique porque el aficionado a la ciencia-ficción valora mucho más el fondo que la forma.
El caso es que, hablando con Antonio sobre ello, le narré una anécdota acerca de Selección natural que no me resisto a repetiros. Veréis, queridos seguidores de este blog. Pero antes de proseguir, he de puntualizar que dentro del texto de aquella obrita, y como parte fundamental del argumento, se incluía el volcado en hexadecimal de un virus informático sobre cuya autoría acusaban al protagonista. Aquella especie de sopa de letras y números se repetía en varias ocasiones a lo largo de la narración.
Pues bien, viajé a Sevilla a recoger el premio. (La entidad convocante, ASCII, era la Asociación Sevillana para la Ciencia-ficción y la Investigación Informática.) Y después de la ceremonia y de la entrega y de las fotos y de unas cuantas carcajadas (aquellos jóvenes eran muy simpáticos), me decidí a revelarles un secreto.
Bueno, muchachos, ya que me habéis dado el premio y esto no tiene vuelta de hoja, os voy a confesar algo: hice trampas.

Mis contertulios se quedaron un tanto sorprendidos. Vacilaban entre creerme o decantarse por una más de mis chanzas. Pero yo insistí.
Sí, ¿no os acordáis que en mi cuento iban unos cuantos volcados en hexadecimal?, pues en ellos camuflé en diagonal, de arriba hacia abajo y de izquierda a derecha, la frase ES EL MEJOR CUENTO. ¿No notasteis conforme lo leíais el impulso inconsciente de premiármelo?, porque esos son los efectos de los mensajes subliminales...
No dijeron nada. Tampoco se rieron. Se mantuvieron así, en la sospecha de si me estaba quedando con ellos o les descubría una rotunda verdad. Vosotros mismos, estimados amigos, estáis en condiciones de comprobarlo sin más que examinar Selección natural. Claro que, en el formato html en que se encuentra, no resulta tan fácil de hallar el mensajito.

6 comentarios:

  1. Tras nuestro reciente feliz reencuentro (¿Fray Luis de León hubiera apostillado, refiriéndose a los 37 años transcurridos: como decíamos antes de “tatara_ayer”?) constato, con inmenso agrado, tu, tan creativa_innovadora y sorprendentemente poliédrico_aniSOSOtrópica (ni cerrada, ni acotada) fructífera aportación personal a nuestro acervo literario.

    Espero homenajeARTE, durante nuestro próximo “meeting”, con mi comentario “carbonesco”, excéntrico en la Forma y concéntrico en el Fondo, a través de escritura lineal (en español “standard_R.A.E.”), sobre soporte 2D y con ilustraciones 3D_sidéreas.

    Como colofón, proclamaré mi profesión de fe:

    ﻻ ﺍ ﻻ ﺍ ﻟﻜﺴﺮ ﻭ ﺃ ﻧﻄﻮ ﻧﻴﻮ ﺭﺳﻮ ﻟﻬﻲ =

    = no hay más que un sólo AL..CÀS..SER.. (sin Pedrín) , a Candle in Darkness , ...
    ... y quiere ser tu colaborador este, que suscribe, “junco que piensa, cimbreándose en medio del vendaval” (Blaise Pascal dixit), con “hardware” basado en la química del Carbono, :

    serDeCarbono@hotmail.com = alias “Antonio García González”

    Con un saludo có[s]mico.

    Nota Bene :
    En un guiño cómico_truculento a la época en que ambientas tu última narración costumbrista_orwelliana, me permito hacer este “cambalache_greguería_carbonesco” con las primeras sílabas de tu nombre legal:
    1) [al]_RO_BERTO ALCÁZAR (y su ayudante Pedrín) es como un “epónimo” tebeístico de esa época.
    2) Alcàsser es la localidad valenciana donde, tristemente, aconteció un episodio de [té_]atroz variante de “Antón Pirulero” adolescente (nunca aclarado).
    3) la palabra, de origen árabe, alcázar (= al Kassar) designa una palacio fortificado, un CASTELLÓN sobre una sierra (=SERRANO). Haciendo pseudoetimología (como S. Isidoro de Sevilla) está a[L]b[i]erto al objeto de proceder “purgandum populi”

    Post Data:
    Procedo a enviarte un “emilio”, a tu dirección de correo profesional “umesca”, adjuntándote copias, aligeradas de “peso”, de instantáneas capturadas (“robado”, no posado) durante mi actuación como espontáneo “paparazzi” en la reciente “fiesta de la estrellas” (organizada por astroMálaga). Reenvíalas a tu hermano “Freddy”, acompañándolas con un saludo có[s]mico de mi parte.

    ResponderEliminar
  2. serDeCarbono@hotMail.com16 abr 2009, 2:02:00

    Gaudeamus, igitur! ... Videograbationem, cum gratia plena, habemus ...

    ...et amoenitam lectionem tui “Regina Angelorum”: una paradigmática alegoría
    (construída con un entretenido torrente narrativo, algebraico_mnemónico,
    ágilmente desplegado “cinematográficamente” e implementado, con resonancias “orwellianas”, en heterodoxa sintaxis “onírica”) con formato de rememorada “odisea” de una “Ulises” cotidiana (homónima mía y anti-heróica), hábilmente ambientada, con “atmósfera” malagueña, durante la época “pre_Concilio Vaticano II”.

    Y, antes de que nos sumerjamos en el tórrido verano (y siempre que me lo me permitan mis T.O.C. y S.F.C.), espero poder tener algo despejada mi mente de problemas que me abruman para, así, continuar disfrutando con mi lectura, lúdicamente atenta, de las estructuras algebraico_lingüisticas, en escritura lineal y soporte plurifoliado, con las que has ido dotando a otros de tus universos literarios, pergeñados en paralelo con tu brillante y meritoria trayectoria profesional como “KnochenZücker” = = “endulzante” de “huesos” = algebrista.

    Un saludo có[s]mico de un "alter_NONI" :
    serdecarbono@hotmail.com

    ResponderEliminar
  3. Antonio García González19 ago 2009, 10:19:00

    serDeCarbono@hotMail.com espera que el lector tenga “BUEN PROVECHO” de las sucesivas partes del texto abundante en una peculiar idiosincrasia,
    resultado de la
    Selección Natural : el “MALAGUEñiSMO BOQUERóN”


    Vocabulario malagueño (1ª parte):

    ABE: ¿Sabes?. Es coletilla muy común ( "¿aaaaaaaabe, vieeeeo?")
    ALIQUINDOI: ¡atención! Procede de cuandolos americanos hacían faenas en el puerto y enseñaban a los malagueños diciendo:'Look and do it'. Y los malagueños, "de aquella manera", pronunciaban 'aliquindoi'.
    La frase completa es:
    'estar alinquidoi!' = ¡¡¡ vamos !!! ¡¡¡ que te estés a lo que tienes que estar!!!
    BIZNAGA : Ramillete de jazmines en forma de bola
    BOCANÁ: Golpe de aire

    café tipo : Nube , sombra , mitad , corto , semicorto ,
    largo , semilargo , solo , ... =
    = tipos de cafés, atendiendo a la proporcion de leche en el brebaje.
    CALIMOCHO: Néctar de los dioses.
    CALINO: Mucha calor
    CAMPERO : Bocadillo con un tipo de pan y con tantos condimentos que es imposible acabarlo
    CANIHO: Colega (vieeeeeo)
    CANINA: Calavera

    Tener más MALA CARA que los pollos del Pryca : No encontrarse bien
    CASTROJO: Cateto de pueblo
    CENACHO: Cesta de esparto con asas
    CENACHERO: vendedor ambulante de pescao
    CENACHERO(y 2) : la estatua que nadie sabe dónde está
    CHACINA: Fiambre (para comer, jamón, salchichón...)
    CHANGUAY: Lío , guirigay , hacer un intercambio
    CHANGüI= sandwich = emparedado con rebanadas de “pan de molde”
    CHANGüI MIXTO = Changüi con jamón y queso
    CHAVEA: niño pequeño
    CHíCHARO: Guisante
    CHIRINGUITO: Quiosco (debe estar en la playa para considerarse como tal)
    CHORRA= potra = Suerte
    CHORRAERA: Tobogán
    CHUMINá: Tontería
    CHUSMóN: De la familia del merdellón pero con connotaciones delictivas
    COPO: El producto de pescar con red, usease, los pescaos que has pillao en el dia
    COPO(y2) : Zona de festividades nocturnas sita en la Torre (Torre del Mar)
    CURIANA: Cucaracha genérica
    EHNORTAO= Empanao , alobao , apollardao ,
    atontao , empaellao , agilipollao , ...
    ENGORILAO: Entusiasmao con algo, encariñao u obcecao.
    ENMAYAO: Tener mucha hambre
    FÍITE!! : Fíjate !!
    VA FOLLAO: corre mucho con er coche
    FOSCO: Caca
    HACER EL GATOto : Dar gato por liebre, engañar, timar
    GAZPACHUELO: Una sopita de pescao y mahonesa que viene mu bien cuando nieva en Cazabermea.
    GORRILLA: Individuo que dice que te vigila el coche si le das un euro y que “te lo raja” si no se lo das.
    GRILLAO: Loco
    esnoclarse .

    (..)

    ResponderEliminar
  4. Antonio García González19 ago 2009, 10:21:00

    Vocabulario malagueño (2ª parte):

    (..)

    ESTAR GUAHNíO: Estar muy cansado
    GUARRITO: Taladrador. Procede de la marca “Warrington”
    JÁBEGA: Barca de pesca con ojos
    JIÑAO : Cobarde, cagao
    JOCÁNTARO: El monstruoso hombre centollo de la Carihuela
    MAHARÓN: Chalao, majareta
    MANDANGA: Guasa
    MERDELLÓN ( del francés: "merd de gents" ): imposible de definir, hay que verlo. (Nota: la version femenina es imposible de no ver u oir)
    MITAD DOBLE: el combustible del universitario malagueño
    “ MOCITO FELIZ“ : Personaje malagueño
    MOÑA: Afeminado
    MORAGA: Como las pelis de surferos de Californi,pero con :
    sangría en vez de cerveza
    y boquerones en lugar de hamburguesas. En las moragas solía tomarse sardinas, pero los boquerones resultan menos costosos.
    MORCILLONA: Flácida y gorda
    MUERDE VIEO = muerdeee er rooollo : ¡¡ Qué cosa más curiosa !!
    NIÑA : Hembra humana menor de 35 años
    NOVÉ : No veas (se usa para frases tanto afirmativas como negativas) Pronúnciese de la siguiente forma: ¡nooooooooooooveeeeeeeeeeee!,
    o bien:
    ¡nuuuuuuuuuuveeeeeeeeeee!)
    IRSE LA OLLA: Irse la cabeza
    UN PACO: Persona peculiar
    PALO : Un barrio mu leho der sentro
    PILA= Pechá de algo: una pila cocheh, una pila hente...
    PERITA = guay
    PETAO: Cuando algo está muy lleno o cuando algo falla
    PIARDA = hacer la rabona : No ir a clase, hacer pellas
    PIARDERO : el que hace más piardas que exámenes
    PILTRA = sobre : cama
    PIÑA : Golpe
    PIÑOS : Dientes
    HACER LA PIRULA: Saltarse un semaforo,
    o circular marcha atrás por una calle en direccion contraria pa que no se note,
    o girar en una rotonda donde no se debe , ...
    PITUFO: un tipo de pan
    PITUFO(y 2) : Policia local
    ESTAR COMO UN POLLóN: Estar zumbao , como un cencerro...
    PORTAÑICA : Bragueta
    PREVELICAO : entusiasmao
    ¡¡¡Aaaaaayyyyyyyyyyy que rrrriiiiiicas questán !!! : Vendedor de de Calle Nueva
    ROCETAS: Palomitas
    ROSCO : Flotador
    SENTRO : Donde se busca el aguinaldo de los 40 principales toas las navidades
    SOPA : dormío
    TARAJANO : alto y delgado
    TRÁPALA : individuo que hace negocios no con muy buenas intenciones,
    tendente al timo y/o a hacer las cosas de cualquier manera
    TENIS : Zapatillas deportivas
    TERRAL = terrá :
    viento caliente, procedente de Sevilla, causa de una "muerte lenta" en verano para los malagueños y fulminante para los guiris ... ('puto terráa')
    VOLOANTONA: Cucaracha con alas (y la jodía las usa)
    DARSE UN ZARPAHASO: caerse, estar a pique de esnoclarse .

    ResponderEliminar
  5. Antonio García González19 ago 2009, 10:28:00

    "malagueñismo boquerón" (3ª parte):

    (..)

    El malagueño:

    no llama por teléfono, sino que da toques;

    no se cae, sino que da un mahasso;

    no es un triunfador, sino que es un artista;

    no se enamora, sino que se enchocha;

    no tiene influencias, sino que está enchufao;

    no concierta citas con los amigos, sino que queda con los colegas;

    no corre, sino que se embala;

    no transporta, sino que da viajes;

    no va, sino que se llega;

    no duerme siesta, sino que da una cabezaíta;

    no come mucho, sino que se jarta comée;

    no trabaja, sino que curra;

    no se impresiona, sino que se quea flipao;

    no orina, sino que echa una meaílla;

    no sufre diarrea, sino que se va por la patas pabajo;

    no duerme, sino que se quea frito;

    no ríe, sino que se da una pecha de reí;

    no pide que le lleven, sino que pide que le acerquen;

    no es tranquilo, sino que está empanao;

    no es vago, sino que es lacio;

    no hace algo mal, sino que la caga;

    no intenta ligar, sino que intenta comerse algo;

    no es guay, sino que es perita;

    no es un buen tipo, sino que es buena gente;

    no toma café, sino que toma un mitad o un sombra, corto, largo, mitad doble, manchao,nube;

    no esta cansado, sino que está reventao;

    no se enfada, sino que se mosquea;

    no come porras, sino que come churros o tejeringos;

    no ve los pasos procesionales, sino que ve los tronos;

    no dice esqueleto, sino que dice canina;

    no corre con el coche, sino que va 'follao'.

    Al malagueño no le sale algo mal, sino que resulta que le están mentando.

    El malagueño no es que hable mal ,sino que habla diferente
    ( en su propio dialecto ).

    (..)

    ResponderEliminar
  6. Antonio García González19 ago 2009, 10:33:00

    "malagueñismo boquerón" (4ª parte):

    (..)

    Memorias de una cordobesa :

    COSAS DE MALAGA = UNA FORMA DISTINTA DE ENTENDER LA VIDA :



    A finales de los años 90, recuerdo que, trabajando yo en el Hospital Clínico Universitario de Málaga, al final del turno de la mañana de un día de verano me correspondió ir a su cafetería a por unas tapitas y unas cervecitas.


    - “Triangulitos salados y pipirrana” -me pidieron los compañeros.

    - ¿¿¿¿ Pipi...qué ???? -les pregunté- ¡¡¡ Noooo !!! , yo voy a por los triangulitos salados ... pero 'esa cosa' no la pido ... ¡¡¡ que me da vergüenza !!! -respondí.

    - Jajajajaja !!! -reían todos.


    Era la primera vez que escuchaba esa palabra. En mi tierra, y en Cádiz (a donde yo iba todos los veranos durante mi niñez), siempre escuché 'salpicón'; pero, jamás, 'pipirrana'.








    Y, también, me tuve que acostumbrar a 'la pechá de trabajar' ... Y miré con recelo al primer vecino (malagueño) que me dijo todo serio:

    -”que si tenía un guarrito”.


    Y me ahogué literalmente cuando, de repente, hizo su aparición el 'terrá'

    Y hay que ver, en vivo y en directo, a un 'merdellón o merdellona' para saber, exactamente, definir esta palabra de origen francés.

    Y, como le decía a una antigua amiga mía ('chusmilla', para más señas; con navajita en el llavero y tóoo), hay que haber nacido en esta tierra para decir:


    -“nové ... y diiigo ...” (con la entonación adecuada).


    A vosotros os sale genial, la verdad ... Pero yo ni lo intento.









    O para saber “en qué arbol crece la biznaga” ... O para no perderse totalmente a la hora de pedir el desayuno: entre mitad doble, sombra, nube, y acompañado, o no, de 'pitufo'. Dice mi madre que es más difícil desayunar en Málaga que en ningún otro lugar del mundo:

    -Con lo fácil que es pedir 'café con leche y tostá' ... ¡¡ y yastá !!

    Ella, cuando viene a Málaga, nunca pide el desayuno; siempre me deja, a mí, hacerlo.

    Y no quiero ni contaros cuando estuve un tiempo pensando lo 'raros' que eran los malagueños al tomarse 'gazpacho' en invierno ... Y, luego, resultó que no era gazpacho, ¡¡ sino que era GAZPACHUELO !!






    La verdad es que este e_mail es 'perita': Mientras me 'chorro' por la 'chorraera' de mis recuerdos, pienso en mis queridísimos 'maharones malagueños' (que siempre llevo unidos a mi corazón y mi alma). Y en la última “moraga del chimeneón del 'no a la guerra'” ; con haima y braserito y tóoo.

    -¡¡A ver cuándo repetimos!! ¿Estás aliquindoi??.




    ¡¡¡ Es importante mantener nuestras raíces y no perder nuestro vocabulario !!!


    Besos de parte de una cordobesa 'despistáaa'

    -----------------------------------
    Un cordial saludo de
    serdecarbono@hotmail.com =
    = "alias" : Antonio García González

    ResponderEliminar